What's ScientificVerse?
このサイトの名前「ScientificVerse」は「Science」と「Universe」を組み合わせた造語で、科学の幅広い分野と多様性をイメージして命名しました。
サブタイトルとして「"Exploring the World of Science in Clear English" - 明確な英語で科学の世界を探求する」を掲げ、これからも科学英語に役立つコンテンツを提供していきます。
The name of this site, 'ScientificVerse', is a portmanteau of 'Science' and 'Universe', named to evoke the wide range of fields and diversity of science.
As a subtitle, we declare "Exploring the World of Science in Clear English," and we will continue to provide content that is useful for scientific English.
Welcome to our website! This platform is designed to be a comprehensive resource for all your scientific needs. Whether you are a student, a researcher, or just someone interested in science, we have something for you. Our content ranges from basic concepts to advanced theories, all explained in clear and simple English. We believe that science should be accessible to everyone, regardless of their background or level of expertise. Our mission is to make the world of science more understandable and enjoyable for everyone. Explore our site and discover a wealth of knowledge at your fingertips. Thank you for visiting, and we hope you find our content helpful and informative.
サイトの基本方針 - Basic Policy of this Site
「英作文」は「英借文」である - "English Composition" is "English Borrowing"
英語学習の分野では、「英作文」の一部として「英借文」が重要な役割を果たしています。この手法は、「よく使われる表現や文章」を借りてきて、自分が表現したい内容に書き換えることです。既に広く使われている表現なので、文法的に正しく、またネイティブ的な表現とも一致することになります。
特に、科学論文では、多くの基本的な表現が固定されており、一般的に使われているため、この手法が特に役立ちます。これらの表現の正しい使い方を学ぶことは重要です。なぜなら、科学論文は、それらに固有の動詞の使い方や文構造を持っていることがよくあります。英語は「構造語」であり、日本語は「膠着語」であるため、思考やアイディアが表現される方法には大きな違いがあります。したがって、うまく書かれた資料から表現を借りることで、学習者は科学的な英語の動詞の使い方と文構造のニュアンスを理解するのに役立ちます。これは、高品質な研究論文を作成するために不可欠です。これは、長期的にオリジナルの思考と表現の発展を妨げる可能性があるため、借用に過度に依存しないよう、適切なバランスを取ることが重要です。
In the field of English learning, "English borrowing" plays a crucial role as part of "English composition". This method involves borrowing "commonly used expressions and sentences" and rewriting them to express what one wants to say. Since these expressions are already widely used, they are grammatically correct and also match native expressions.
Especially in scientific papers, many basic expressions are fixed and commonly used, so this method is particularly useful. It is important to learn the correct use of these expressions because scientific papers often have their own ways of using verbs and sentence structures. English is a "structural language," and Japanese is an "agglutinative language," so there are significant differences in the ways thoughts and ideas are expressed. Therefore, by borrowing expressions from well-written materials, learners can understand the nuances of verb usage and sentence structure in scientific English. This is essential for creating high-quality research papers. It is important to strike an appropriate balance so as not to overly depend on borrowing, as it may hinder the development of original thoughts and expressions in the long run.